Translations:Sauna/2/fr: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MediaWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „<i>Bactéries</i><br> <br>Si vous avez un piercing récent, vous devez éviter de vous rendre au sauna pendant la durée de la phase de cicatrisation. Les bactéries aiment les températures chaudes et humides, c'est pourquoi le risque d'infection augmente inutilement. Il en va de même pour les bains de soleil , que ce soit à l'air libre ou dans un solarium. Vous devez également attendre que la plaie soit complètement cica…“)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 3. September 2021, 14:36 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Sauna)
<i>Bakterienherd</i><br>
<br>Wer ein frisch gestochenes Piercing hat, sollte für die Dauer der Abheilungsphase auf einen Saunabesuch verzichten. Bakterien lieben feucht-heiße Temperaturen, weshalb das Risiko einer Infektion hier unnötig steigt. Gleiches gilt übrigens auch fürs [[Special:MyLanguage/Sonne|Sonne]] tanken, egal ob an der frischen Luft oder im Solarium. Auch damit sollte man bis zur vollständigen Abheilung der Piercingwunde warten.

Bactéries

Si vous avez un piercing récent, vous devez éviter de vous rendre au sauna pendant la durée de la phase de cicatrisation. Les bactéries aiment les températures chaudes et humides, c'est pourquoi le risque d'infection augmente inutilement. Il en va de même pour les bains de soleil , que ce soit à l'air libre ou dans un solarium. Vous devez également attendre que la plaie soit complètement cicatrisée.